Blogia
Antiguos alumnos dominicos VIRGEN DEL CAMINO - LEON

Maxi Trapero y su Diccionario de toponimia de Canarias: los guanchismos. Tomos I, II y III, galardonado con el XVI Premio Real Academia Española

Maxi Trapero y su Diccionario de toponimia de Canarias: los guanchismos. Tomos I, II y III, galardonado con el XVI Premio Real Academia Española

El pleno de la Real Academia Española, a propuesta de la comisión encargada de fallar el premio de investigación filológica correspondiente a 2019, ha acordado otorgárselo a la obra titulada Diccionario de toponimia de Canarias: los guanchismos. Tomos I, II y III, de Maximiano Trapero, con la colaboración de Eladio Santana Martel.

La comisión, compuesta por Santiago Muñoz Machado (presidente), Víctor García de la ConchaJosé Manuel Blecua Aurora Egido (secretaria), ha apreciado en dicha obra su originalidad, su calidad filológica y la consideración histórico-antropológica del extenso corpus examinado por sus autores.

SOBRE LA OBRA Y EL AUTOR

Los topónimos son las últimas palabras que quedan de una lengua perdida. La lengua o lenguas que hablaron los primitivos habitantes de las islas Canarias se perdieron del todo, pero quedan en la toponimia actual de las islas muchos nombres de aquellas lenguas, muchos más de los que pudiera suponerse (cerca de 4000), que siguen vivos y que representan la singularidad mayor del patrimonio lingüístico canario en el conjunto de España y del mundo hispánico.

Una doble característica tiene esta obra: es un diccionario que relaciona y estudia los topónimos que siguen vivos, y que han sido recogidos de la tradición oral de Canarias. Son, por tanto, nombres actuales y ciertos, a diferencia de los otros diccionarios de guanchismos precedentes.

No obstante, también se relacionan y estudian en un apéndice aquellos topónimos famosos registrados en las crónicas y primeras historias de Canarias que han desaparecido o no se han identificado.

Como obra monumental y novedosísima ha de calificarse este Diccionario de guanchismos de Maximiano Trapero y Eladio Santana Martel, el cual confirma lo dicho por Alejandro Humboldt a finales del siglo XVIII: que el único monumento vivo para esparcir un poco de luz sobre el origen de los guanches es su lengua.

Maximiano Trapero es catedrático emérito de Filología Española de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Es autor de más de 300 publicaciones entre libros, capítulos de libros y artículos científicos publicados en revistas especializadas. Su intensa labor investigadora se ha desarrollado principalmente en los campos de la semántica léxica, de la toponimia, de la poesía oral de tipo tradicional (el romancero y el cancionero) y de la poesía improvisada en el mundo hispánico. Por sus investigaciones ha recibido numerosos premios, entre ellos la Medalla de Oro de Canarias (2003), la Medalla de Oro José Vasconcelos del Frente de Afirmación Hispanista de México (2009), por la dimensión panhispánica de sus estudios, y el Premio Canarias de Patrimonio histórico (2017).

10 comentarios

Isidro Cicero -

Otro para ti.

Alfonso Losada Vicente -

Muchísimas gracias, Isidro.
Yo no podré ir, pero un compañero, del curso de Maximiano y mío, sí irá.
Vive en Sevilla, y creo que hace 60 años que no se ven, Maximiano no creo que se acuerde de este compañero.
Un abrazo Isidro.

Isidro Cicero -

...De la Lengua Española, me faltó decir. Asociación de Academias de la Lengua Española, ASALE. 23 países miembros y uno más, la comunidad sefardí en trámites de incorporación.

Isidro Cicero -

Hola, Alfonso, me complace informarte. El premio a Maxi Trapero se le entrega el próximo 6 de noviembre en la Fundación CajaSol a las 17:30, dentro del Congreso de la Sociedad de Academias de la Lengua.

Alfonso Losada Vicente -

Buenas tardes para todos.

¿ Alguien me puede decir, día, hora y dirección, donde le será entregado el premio de la RAE a nuestro compañero Maximiano, en Sevilla ?
Muchas gracias. Losada

Alfonso Losada Vicente -

Buenos días, a todos.
Hasta hoy, he estado desconectado, por las vacaciones, y averías del ordenador, espero que me perdonéis . He leído muchas noticias en el blog, y algunas me han ocasionado tristeza, y otras gran alegría.

ENHORABUENA, MAXIMIANO. Por los premios anteriores, por éste, y por lo que todavía faltan . Eres uno de los grandes del Curso 1956, del que habéis salido varios, para orgullo de los que fuimos de ese curso, y para el resto de compañeros.
Lo dicho ENHORABUENA.
Saludos para todos. Losada

Isidro Cicero -

Un privilegio mío es haber acompañado este fin de semana a Maxi en Potes, participando en las IV Jornadas Filológicas del FAH (Frente de Afirmación Hispanista). Comprobé el afecto y el respeto que le dispensan los mayores especialistas reunidos aquí y disfruté una vez más de su sabiduría. Un orgullo para todos nosotros.
El próximo 6 de noviembre y en el marco de un congreso extraordinario de la RAE y todas las academias del mundo en Sevilla, se celebrará el acto de entrega del Premio que le acaban de conceder. He oído estos días maravillas sobre ese trabajo de Maxi, de boca del académico de la Lengua Pedro Álvarez de Miranda, autor del prólogo.
Enhorabuena s Maxi, ahora mismo de regreso a sus Islas Canarias.

Pedro Sánchez Menéndez -

Hola, Maxi: yo también me sumo a las felicitaciones por tu trabajo. Enhorabuena por el reconocimiento de la Real Academia de la Lengua Española. Un abrazo. Pedro

Francisco Javier Cirauqui -

Enhorabuena por el premio y sobre todo por el Diccionario de toponimia de Canarias: los guanchismos. Un fuerte abrazo.

Joaquin Urbano -

Enhorabuena Maxi por este merecido premio. Un fuerte abrazo.